-
1 gangsta
gangsta /ˈgæŋstə/n.2 (mus., = gangsta rap) gangsta rap (rap duro e aggressivo nato nei quartieri delle bande giovanili di Los Angeles). -
2 vine
[vaɪn]1) (producing grapes) vite f.2) (climbing plant) pianta f. rampicante* * *1) (a type of climbing plant which bears grapes.) vite2) (any climbing or trailing plant.) (pianta rampicante)•- vineyard* * *vine /vaɪn/n.● vine borer = vine louse ► sotto □ vine-clad, coperto di viti □ vine dresser, vignaiolo; viticoltore □ vine grower, viticoltore □ vine growing, viticoltura □ vine leaf, pampino □ vine louse (o vine pest), fillossera ( l'insetto) □ ( d'uva, pomodori, ecc.) vine-ripened, fatto maturare sulla vite (sul traliccio, ecc.) □ vine shoot, sarmento; tralcio □ vine weevil, oziorinco.* * *[vaɪn]1) (producing grapes) vite f.2) (climbing plant) pianta f. rampicante -
3 wail
I [weɪl] II 1. [weɪl]2."oh no!" he wailed — "oh no!" gemette
verbo intransitivo [ person] lamentarsi, gemere; [ wind] ululare; [ siren] urlare; [ musical instrument] emettere suoni lamentosi* * *[weil] 1. verb(to utter sorrowful or complaining cries: The child is wailing over its broken toy.) lamentarsi2. noun(a long cry: wails of grief; I heard the wail of a police siren.) lamento* * *[weɪl]1. n2. vi(see n), gemere; vagire; urlare; ululare* * *wail /weɪl/n.1 gemito; lamento; pianto(to) wail /weɪl/A v. i.1 gemere; lamentarsi; emettere alti lamenti; dolersi: The wind was wailing among the trees, il vento gemeva fra gli alberi; The little girl wailed for her mother, la bambina si lamentava perché voleva la mammaB v. t.piangere; lamentare: They wailed their son's death, piangevano la morte del figlio● ( a Gerusalemme) the Wailing Wall, il Muro del Pianto.* * *I [weɪl] II 1. [weɪl]2."oh no!" he wailed — "oh no!" gemette
verbo intransitivo [ person] lamentarsi, gemere; [ wind] ululare; [ siren] urlare; [ musical instrument] emettere suoni lamentosi -
4 woof
I 1. [wʊf]nome colloq. latrato m.2.interiezione bauII [wʊf]verbo intransitivo colloq. abbaiare* * *I [wʊf]1. n(of dog) bau bau m2. viII [wʊf] nwoof, woof! — bau bau!
(Textiles) trama* * *woof (1) /ˈwu:f/n. [u] (ind. tess.)1 tramawoof (2) /wʊf/inter.buf!; bau! ( verso del cane).(to) woof /wʊf/v. i. ( del cane)1 abbaiare* * *I 1. [wʊf]nome colloq. latrato m.2.interiezione bauII [wʊf]verbo intransitivo colloq. abbaiare -
5 nigger
['nɪgə(r)]nome pop. spreg. negro m. (-a)* * *['niɡə](an impolite name for a Negro.) negro* * *nigger /ˈnɪgə(r)/n.(spreg.) negro, negra● (fig.) a nigger in the woodpile, un intoppo; un intralcio; un piantagrane; un guastafeste □ ( USA, gergo dei neri) a bad (o bad-ass) nigger, un nero tosto, combattivo; ( anche) un nero violento, che picchia le donneAVVISO: Il termine e le espressioni derivate sono fortemente offensivi se usati da un bianco.* * *['nɪgə(r)]nome pop. spreg. negro m. (-a) -
6 jive
I [dʒaɪv]1) mus. swing m.II [dʒaɪv]verbo intransitivo ballare lo swing* * *jive /dʒaɪv/A n. [u]1 (mus.) varietà di jazz degli anni '40 e '503 ( USA, = jive talk) gergo dei jazzisti ( usato negli anni '30 e '40); (estens.) gergo nei neri (spec.) di HaarlemB a.( slang USA) falso; fasullo● (volg. USA, spreg.) jive-ass, (agg.) fasullo, fesso, sciocco, ridicolo; (sost.) tonto, minchione; coglione, testa di cazzo (volg.).(to) jive /dʒaɪv/A v. i. (fam.)B v. t. ( slang USA)1 riempire di chiacchiere; imbrogliare2 sfottere.* * *I [dʒaɪv]1) mus. swing m.II [dʒaɪv]verbo intransitivo ballare lo swing
Перевод: с английского на итальянский
с итальянского на английский- С итальянского на:
- Английский
- С английского на:
- Итальянский